lunes, 2 de noviembre de 2009

Live on, learn on, & love... love more.

El viernes rescaté 'Push & shove' de los Hepcat, hace como 10 años que compré ese disco y la primera canción (que da nombre al álbum) contenía una estrofa que me tenía intrigado desde entonces. Creo que fue el sábado cuando finalmente le encontré sentido, mirad, decía:

- You can live to work, or only work to live.

Ya sabéis: 'Puedes vivir para trabajar, o trabajar para vivir' Hasta ahí fácil. La cosa está en que después te soltaban:

- You live to love, ¿or love to live?

Y claro, yo de aquellas no entendía una mierda ¿cómo se puede comparar el amor con el trabajo? es decir ¿qué sentido tiene? La frase me resultaba dispar:

'Vives para amar, o amas para vivir'

Pues en realidad es más sencillo de lo que parece... quién se toma el amor como una obligación cae en la misma trampa que los apasionados por el trabajo... el trabajo nos ayuda a vivir, el amor también.

Sólo me faltaría aclarar un último punto para que entediéseis a qué me refiero... pero esta vez no lo voy a hacer; lo publico así, sin salvar la ambigüedad que lo ampara. Quien le encuentra sentido a este post no necesita reflexionar sobre su significado, dejemos que el segundo trabajo fluya según el orden de los acontecimientos.

La página web ha cambiado ya. Mañana buscaré un momento para hablaros sobre ello.

- ¿qué pasa con la galleta? tenía curiosidad... y la curiosidad mató al gato. Yo tampoco soy invulnerable a todas esas mierdas del facebook.

K.M. Soul-Koffer www.klauszayin.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario